← Back to Search

2 Samuel 20:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

There happened to be a troublemaker there named Sheba, the son of Bichri, from the tribe of Benjamin. He blew a trumpet and shouted, 'We have nothing to do with David! We have no share with the son of Jesse! Everyone go back to your own homes, Israel!'

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse introduces a rebel named Sheba who tried to turn the people of Israel against King David by calling them to abandon him and go home.

📚 Historical Context

This takes place right after Absalom's failed rebellion against his father David had been defeated. The nation was still politically unstable and divided, with tensions between the northern tribes of Israel and the southern tribe of Judah over loyalty to David. Sheba seized this moment of weakness to start another revolt against David's rule.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save